マツダの新世代商品第二弾「CX-30」
欧州では販売に向けて動き出しています。
マツダスイスでも販売時期や価格について述べています。
P1J16536s
画像:MAZDA
情報元:Demnächst im Handel: Der brandneue Mazda CX-30(外部リンク)

情報元は、マツダスイスのニュースリリースです。
欧州各国で次々と発表されていますが、スイスでも発表されました。
情報元には以下のように書かれています。
  • CX-30は「29,650フラン(約324万円)」から利用可能
  • 予約注文はすでに可能、発売は夏の終わりに
  • 新しいレベルの洗練されたデザイン
  • ARとバーチャルリアリティアプリを利用したバーチャルショールームが利用可能
スイスでのエンジンは「SKYACTIV-G」と「SKYACTIV-X」の2種類が用意されているそうです。
そして、ディーラーではタブレットとOculusヘッドセットを使用したAR技術を利用したバーチャルショールームを利用できるそうで、CX-30を徹底的に見学することができるんだとか。
これなら実車がディーラーになくても問題ないですねぇ。
実に面白そうです。
また、マツダSAの局長であるJerome de Haan氏がこう語っています。
„Mit dem neuen Mazda CX-30 bekommt unsere CX-Familie weiteren Zuwachs“
„und es zeichnet sich ab, dass auch die aktuellen Modelle bei unseren Kunden noch hoch im Kurs stehen. Der Mazda CX-5 zum Beispiel ist nach wie vor eine Referenzgrösse im Segment. Das zeigt sich auch an den Vergleichstests der Fachpresse, die er gewonnen hat.“
≪機械訳≫
「新しいマツダCX-30によって、私達のCXファミリーは成長し続けます。そして我々の現在のモデルがまだ市場で高いことが明らかになっています もちろん。 たとえば、マツダCX-5は依然としてこの分野のベンチマークです。 これは彼が勝ったスペシャリスト報道機関の比較試験にも反映されている」と述べた。
画像引用元:Demnächst im Handel: Der brandneue Mazda CX-30(外部リンク)
以前、どこかで「CX-30はCX-5の代わりとなる基幹車種にする」とマツダ関係者が述べていました。
サイズ的にはCX-5よりも小さいですが、取り回しがよいので欧州や日本では売れそうな気がしますので。もしかしたら現行CX-5の代わりとなる基幹モデルとなるのかもしれません。
そして、CX-5は上級SUVとして生まれ変わりラージ群の基幹車種へ。
今後のマツダに期待です。